Não ser ninguém
O choque da realidade (acolhimento de fachada)
Nesta reflexão, o acolhimento não se trata de
receber turistas, nem participar de festividades típicas. É sobre viver em
um outro lugar, tendo que nos integrarmos em um lugar totalmente diferente daquele
de onde viemos, fora de nossas próprias bolhas de segurança.
Nas sociedades modernas existe uma pressão
sobre como devemos ser dentro das bolhas estabelecidas. Mas, o simples fato de
compartilharmos o mesmo espaço e um trabalho em comum, não significa que sejamos
acolhidos ou aceitos com apreço verdadeiro, respeito e dignidade! Não ser “de
casa” é mais um fator agravante.
A falta de empatia é, hoje, mais uma consequência
da falta de segurança entre seres humanos em todo lugar, do que uma simples
falta de educação. Aceitamos, tacitamente, a ideia de que qualquer desconhecido
é alguém perigoso! Por isto, uma das primeiras coisas com que nos preocupamos
quando saímos de nossos portos seguros, ou permitirmos nossos filhos encararem
o mundo afora é: como nós e eles saberemos lidar com acolhimentos de “fachada”?
A estratégia de sobrevivência (trabalho e discrição)
Além da discutível desculpa para evitar o
novo, o diferente e o inesperado, algo incentivado pela cultura do “medo de
gente”, sabemos que existe uma acomodação ao “status quo” estabelecido em agrupamentos
humanos, em que o controle grupal é organizado, muitas vezes, para manter mimos
e privilégios locais. Daí advém a metáfora popular de quem pode “ocupar a
janelinha”.
A questão não é impedir a inclusão de uma
pessoa diferente ou nova no ambiente, mas tornar como pré-requisito de inclusão
um aceite tácito diante de um “status quo”, pelo novo indivíduo. É o que
chamamos de adaptação a um lugar diferente, onde uma pessoa recém-chegada é
descaradamente atraída para grupos ou panelas, desde o início de sua
convivência ou, de forma mais dissimulada, lhe é dada sinais e demonstrações de
“dentes”, em meio a sorrisos desconfiados.
Por isto, a experiência de viver como um
estrangeiro, ao menos uma vez na vida, é imprescindível para se aprender a não
esperar acolhimento falso, não ter expectativas exageradas sobre as pessoas e, para
conquistar confiança autêntica, é preciso dedicação e foco, sempre com um “pé
atrás”, em qualquer lugar!
A transformação interna (empatia e visão abrangente)
Em minha passagem pelo Japão, mesmo como
descendente direto de japoneses, tanto por pai como por mãe, encontrei verdades
dolorosas. A primeira foi que, como trabalhador e não como turista, jamais fui
acolhido conforme minhas origens ancestrais. Sempre fui considerado um
brasileiro, jamais um japonês de sangue puro naquele País. Mas, assim também
sempre fui um japonês, em meu próprio País natal, Brasil! Esta imprecisão de
nacionalidade cria uma condição de enxergar o mundo de forma menos confinada e
mais holística.
Esta é a primeira lição: Não devemos esperar
acolhimento nem nas mais óbvias situações. Em tudo, mesmo que tenhamos um
título acadêmico ou uma trajetória anterior transparente, jamais seremos
tratados como esperamos. Neste mundo, aonde ir e vir se tornou algo banal, o
trânsito de pessoas de um País para ou outro tem recrudescido a xenofobia, pois
é comum os estrangeiros ameaçarem empregos das pessoas nativas.
Aí reside uma segunda lição: Jamais devemos
chegar em um lugar pisando alto, ou cheios de autoconfiança, pois o que as
pessoas querem saber, primeiro, é se somos adaptáveis à suas peculiaridades ou
não! Respeitar a cultura e os costumes de um lugar diferente é uma questão de boa
educação, sempre!
Ademais, com o tempo, também faz parte da
conduta de um estrangeiro, ouvir mais do que falar e mostrar trabalho pois, de
fato, é o que mais conta neste mundo! A terceira lição então é que precisamos
somar esforços em um novo lugar, em prol de objetivos comuns, para sermos
parcialmente incluídos, senão seremos considerados apenas um peso morto, que só
veio para ocupar mais espaço, o que não agrega nada ao grupo ou comunidade local!
A experiência assemelha-se a aprender a
nadar em mar aberto. No início, o foco é o medo e a sobrevivência (o
"pé atrás" e o esforço para não afundar como "peso morto").
Com o tempo, o nadador para de lutar contra a corrente e entende a imensidão do
oceano, percebendo que as disputas na margem (as "bolhas
provincianas") são pequenas. Ele se torna "ninguém" perante o
mar, mas ganha uma visão do horizonte que quem nunca saiu da areia jamais
possuirá.
A empatia de quem não é ninguém
Quando um estrangeiro chega em um novo lugar,
percebe a vida cotidiana de uma comunidade, enxergando como se fosse um “sapo fora da
lagoa”. Ele percebe rapidamente as “panelas” locais, quem organiza ou quem
interfere nas decisões! Existe uma certa vantagem desta perspectiva de fora,
pois não há necessidade de um estrangeiro estreitar laços com qualquer panelinha,
pois aprendeu em sua jornada que neutralizar expectativas muito positivas e
saber lidar com as negatividades das relações interpessoais, típicas de
agrupamentos humanos é a atitude mais acertada.
Isso representa tanto uma atitude respeitosa
em relação às idiossincrasias de cada agrupamento, como também discrição e
retidão em relação a costumes e valores locais. É por isso que o apego às “brigas
de gatos e ratos” locais não importa para quem já viveu em uma outra civilização,
pois esta pessoa reconhece o quão pequenos são as disputas dentro de uma bolha
provinciana.
Entretanto, complementarmente, toda pessoa
com um entendimento de mundo mais abrangente, pela condição vivida como
estrangeiro, não é melhor que ninguém, mas possui uma sensibilidade e uma empatia
maior, diante de situações que envolvam exclusão e rejeição entre os sujeitos
de um agrupamento humano. É uma habilidade adquirida, justamente, por já ter
sido um “estranho no ninho”, em outra situação e isto significa transformar a
vivência de sofrimento em ferramenta de fortalecimento.
Como aprender ser ninguém
Obviamente ser um estrangeiro não significa ser um extraterrestre não humano! O “ser ninguém” significa que poucos se importam
com um estrangeiro e isso é recíproco quanto a apegos e vaidades locais. Também
não significa que um estrangeiro é insensível a mal tratos ou mesmo à falta de
consideração.
A questão é que na condição de um
estrangeiro, há mais o que aprender do lado bom das pessoas e da vida, fazendo o
que precisa ser feito! É mais fácil ser objetivo, ter foco e concentrar habilidades
pois isso representa a sobrevivência individual de quem se insere em um mundo
diferente do próprio, onde até os costumes e trejeitos pessoais ficam em evidência,
desde um sotaque incorrigível até a conquista de coisas simples como uma
habilitação de motorista. Há mais variáveis incontroláveis, e é isto o que leva
um estrangeiro a focar melhor em si mesmo.
O amor-próprio não advém de ninguém, nem
mesmo de simpatizantes sinceros. Quando alguém se propõe a viver em uma
cultura diversa da sua, já sabe que não terá o consolo de alguém próximo o
suficiente para lhe acompanhar nas datas festivas, nem terá total
credibilidade, mesmo tendo ótimas ideias.
Assim, no melhor estilo estoico, um
estrangeiro não quer controlar tudo, nem ser dono do pedaço, embora com o
tempo a receptividade de um grupo local se torne, verdadeiramente, sincera. Mesmo
assim, ninguém sabe melhor qual é o seu lugar, do que uma pessoa que já foi ninguém,
durante sua jornada pelo mundo.
Conclusão
Viver fora de nossas bolhas de segurança
exige, primordialmente, a aceitação de que o acolhimento autêntico é uma
conquista lenta, baseada na dedicação, na discrição e no trabalho. Ao renunciar
à autoconfiança excessiva e ao desejo de controlar variáveis incontroláveis, o
estrangeiro aprende a focar naquilo que realmente importa: sua própria retidão
e a capacidade de agregar valor à comunidade onde se insere.
A condição de "ser ninguém" deixa
de ser um peso para se tornar uma libertação das vaidades e das disputas
provincianas. Essa perspectiva de "sapo fora da lagoa" permite que o
indivíduo neutralize expectativas e desenvolva uma visão holística,
transformando o sofrimento da exclusão em uma poderosa ferramenta de
fortalecimento e empatia para com outros excluídos. O amor-próprio, nesse
contexto, deixa de depender de "simpatizantes sinceros" e passa a
brotar da própria resiliência interna.
Portanto, ser estrangeiro é como aprender a
nadar em mar aberto. No início, a luta é contra a correnteza e o medo de se
tornar um "peso morto". No entanto, ao abraçar a imensidão do oceano
e a própria insignificância diante dele, o indivíduo para de lutar contra o que
não pode mudar e ganha uma visão do horizonte. É nesse estado de desapego e
foco que se descobre que ninguém conhece melhor o seu lugar no mundo do que
aquele que já teve a coragem de ser "ninguém" em terras estranhas.
PERGUNTAS E RESPOSTAS
1. O que o texto define como
"acolhimento de fachada"?
O acolhimento de fachada ocorre quando,
apesar de compartilhar o mesmo espaço ou trabalho, o estrangeiro não é aceito
com apreço verdadeiro, respeito ou dignidade. Trata-se de uma recepção
superficial onde a pessoa recém-chegada pode ser atraída para
"panelas" ou grupos de forma dissimulada, recebendo sorrisos
desconfiados em vez de uma integração real.
2. Qual é o significado filosófico de
"ser ninguém" para o estrangeiro?
Significa que poucos se importam com o
estrangeiro, o que gera uma reciprocidade em relação a apegos e vaidades
locais. Nessa condição, o indivíduo deixa de buscar o consolo alheio ou a
credibilidade imediata para focar em si mesmo e naquilo que precisa ser feito,
adotando uma postura de desapego e objetividade.
3. Quais são as estratégias recomendadas para
a sobrevivência em um novo lugar? A estratégia baseia-se na discrição, no trabalho e no respeito aos
costumes locais. O estrangeiro deve evitar chegar com autoconfiança
excessiva ("pisando alto") e deve priorizar ouvir mais do que falar,
mostrando serviço para provar que é adaptável e útil à comunidade.
4. Como o autor utiliza a metáfora de
"nadar em mar aberto" para descrever essa jornada?
A experiência começa com o foco no medo e no
esforço para não afundar como um "peso morto". Com o tempo, o
indivíduo para de lutar contra a corrente e passa a entender a imensidão do
oceano, percebendo que as disputas das margens (as "bolhas
provincianas") são insignificantes perante a visão do horizonte que ele
agora possui.
5. Por que o texto afirma que o estrangeiro
corre o risco de ser visto como um "peso morto"?
Isso ocorre quando o estrangeiro não soma
esforços em prol de objetivos comuns no novo lugar. Se ele apenas ocupa espaço
sem agregar valor ao grupo ou à comunidade local, acaba sendo considerado um
fardo, o que dificulta até mesmo uma inclusão parcial.
6. De que forma a "imprecisão de
nacionalidade" pode ser uma vantagem?
Viver entre duas culturas (como ser
brasileiro no Japão e japonês no Brasil) cria uma condição que permite enxergar
o mundo de forma menos confinada e mais holística. Essa falta de
pertencimento absoluto a um único lugar liberta o indivíduo para uma
compreensão mais abrangente da realidade.
7. O que é a perspectiva do "sapo fora
da lagoa"?
É a vantagem de observar a comunidade de
fora, o que permite ao estrangeiro identificar rapidamente as dinâmicas de
poder, as "panelas" locais e quem realmente interfere nas decisões.
Essa visão externa permite que ele neutralize expectativas e evite se envolver
em disputas locais desnecessárias.
8. Como o sofrimento da rejeição se
transforma em uma "ferramenta de fortalecimento"?
Por já ter sido um "estranho no
ninho", o estrangeiro desenvolve uma sensibilidade e uma empatia maior
diante de situações de exclusão e rejeição. Essa habilidade adquirida
transforma a dor vivida em uma capacidade superior de entender e se solidarizar
com os outros.
9. Por que o foco em si mesmo é intensificado
na condição de estrangeiro?
Devido à existência de muitas variáveis
incontroláveis (desde o sotaque até a burocracia local), o estrangeiro é
forçado a ser mais objetivo e concentrar suas habilidades no que pode
controlar. Isso fortalece o foco individual e a sobrevivência em um mundo
diferente do seu.
10. O que caracteriza o "estilo
estoico" mencionado no texto?
Caracteriza-se pelo fato de o estrangeiro não
desejar controlar tudo nem "ser dono do pedaço". Ele aceita que o
amor-próprio não depende de simpatizantes externos e entende que seu lugar no
mundo é definido pela sua própria jornada e pela retidão de suas ações,
independentemente da receptividade alheia.

Comentários